炎德英才大联考雅礼中学2024届高三2024届高三月考试卷四英语

炎德英才大联考雅礼中学2024届高三2024届高三月考试卷四英语正在持续更新,目前2026衡水金卷周测卷答案网为大家整理了相关试题及答案,供大家查缺补漏,高效提升成绩。

本文从以下几个角度介绍。

    1、炎德英才雅礼中学2024高三月考四英语
    2、炎德英才大联考雅礼中学2024高三月考试卷四
21.Who are the target visitors of Young V&A?A.Dancers.B.Seniors.C.Art lovers.D.Children.22.What can a donation of 75 do for the project?A.Repaint the Reading Room.B.Help bring the collection to life.C.Conserve an inspirational object.D.Furnish the new creative studios23.How can people donate by cheque?A.Send a cheque to the museum.B.Scan a QR code.C.Call02079422905.D.Email the Development team.BThe British Goverment has decided to spend 1.5 million translating the complete works of Shakespeareinto Chinese.The project will be delivered by the Royal Shakespeare Company,who has also receivedgovernment funding for a tour of China.The plays and poetry of William Shakespeare are arguably England's greatest cultural treasure.Everyschoolchild studies his work,and he is considered to be the greatest Englishman to ever use a pen.Untilthe 20th century though,Shakespeare was almost unknown in China.The new translations and accompanvingtour will bring Shakespeare to a wider audience in China.What,though,do those from the land ofShakespeare's blrth feel about their govemment sponsoring this project?Only a very few were angry about this use of taxpayers'money,with most expressing pride that"their"playwright was to be presented again in the world's most spoken language.However.there aresome buge challenges involved in translating Shakespeare into Chinese.The first translations of Shakespeare into Chinese were by Lin Shu(1852-1924).They were notdirect translations,but taken from a children's book of prose()adaptations of Shakespeare's stories.The first Chinese encounters()with Shakespeare were therefore not with the verse()of his playsbut the stories and characters in a simplified format.The influence of Shakespeare's storylines has definitely been greater than that of his language.Shakespeare's language does not easily submit to translation.Many of the words,figures of speech andreferences are too archaic (to be understood even by native English speakers.Much ofShakespeare is written in verse limited by rhythm and rhyme.This is particularly difficult when translatinginto Chinese.Besides,Shakespeare's "History Plays"present a different challenge to the Chinese translator.Asdramatizations of real historical events,these plays require the translator to have a thorough knowledge ofBritish history.Meanwhile,Shakespeare's comedic moments are often based on puns().These arereally difficul to translate directly..4.What can we leam about the complete works of Shakespeare?A.They mainly focus on British history.韩城市高二英语期末试题-4-(共10页)扫描全能王创建
本文标签: 英才答案